Top related persons:
Top related locs:
Top related orgs:

Search resuls for: "italiene"


8 mentions found


Accident mai puțin obișnuit în Turul Italiei. În ultimul kilometru al etapei a 4-a cicliștii echipei Vini Zabu, Luca Wackermann și Etienne van Empel, au fost loviți de barierele de pe marginea drumului, după ce acestea au căzut brusc. Conform oficialilor echipei celor doi rutieri, acest lucru s-a întâmplat din cauza unui elicopter al televiziunii italiene care survola mult prea jos.Van Empel a revenit pe bicicletă și a terminat etapa, dar Wackermann a rămas inconștient și a fost transportat la spital.Pierderea lui Wackermann reprezintă o mare lovitură pentru echipa italiană, care a ajuns în Giro după ce a primit un wildcard de la organizatori. Tânărul de 28 de ani, este considerat unul dintre cei mai buni cicliști ai echipei Vini Zabu.Într-un final etapa a patra a fost câștigată de francezul Arnaud Demare. Acesta s-a impus in extremis, la fotofiniş, în faţa slovacului Peter Sagan şi a italianului Davide Ballerini.
Persons: Luca Wackermann, Etienne van Empel, Wackermann, Tânărul, Arnaud Demare, Peter Sagan Locations: Italiei
Poliția italiană a anunțat vineri că l-a arestat pe Domenico Bellocco, unul dintre liderii unei familii proeminente din temuta grupare mafiotă 'Ndrangheta, relatează DPA, preluat de Agerpres. Guardia di Finanza a precizat că Bellocco se ascundea într-o fermă din Mongiana, la circa 50 de kilometri sud-vest de Catanzaro, în regiunea Calabria din sudul țării. Bellocco, un membru proeminent al familiei criminale cu același nume, era căutat pentru asociere mafiotă și trafic de droguri. 'Ndrangheta provine din regiunea sudică sărăcită Calabria și a depășit Cosa Nostra din Sicilia ca principala grupare mafiotă din lume. Această organizație criminală s-a extins mult în afara Calabriei și a intrat puternic în Europa, America de Nord și Australia și este considerată principala grupare care introduce ilegal cocaină în Europa.
Persons: Domenico Bellocco Organizations: Agerpres, Cosa Nostra Locations: Guardia, Finanza, Catanzaro, Calabria, Rosarno, sărăcită Calabria, Cosa, Sicilia, Europa, America de Nord, Australia
PRESA INTERNAȚIONALĂ: Vine al doilea val de coronavirus
  + stars: | 2020-06-30 | by ( ) subiectulzilei.md   time to read: +2 min
Presa internațională scrie despre începerea celui de-al doilea val de COVID-19. Informațiile sunt confirmate și de către reprezentații Organizației Mondiale a Sănătății, care spun că există mai multe indicii în acest sens. Veste proastă și pentru peninsula Iberică, care până acum fusese apreciată pentru felul în care a gestionat pandemia. Conform informațiilor oficiale, între 21 mai și 21 iunie, au fost înregistrate 9 221 cazuri noi în țară, dintre care 85% numai în regiunea Lisabona și pe valea fluviului Tajo. În fiecare zi, apar aproape 20 000 cazuri noi și sunt înregistrate mai mult de 700 de decese.
Persons: Hans Kluge Organizations: Organizației Mondiale a Sănătății, Uniunea Europeană, OMS Locations: SUA, Israel, Germania, Iberică, Portugalia, Lisabona, Tajo, Bologna, Roma, Balcani, Macedonia de Nord, Croația, Slovenia
MAE recomandă cetăţenilor români să respecte cu stricteţe recomandările autorităţilor italiene pe acest subiect. În contextul apariţiei unor noi cazuri confirmate de infecţie cu virusul Covid-19 (coronavirus) în Republica Italiană, Ministerul Afacerilor Externe precizează că autorităţile italiene au luat o serie de măsuri de natură a preveni răspândirea virusului în regiunile care concentrează marea majoritate a cazurilor – Lombardia şi Veneto. Măsurile includ închiderea localurilor publice, anularea activităţilor sportive sau recreative, suspendarea cursurilor şcolare şi emiterea de alerte pentru urgenţă sanitară care sfătuiesc cetăţenii să rămână în case. MAE reiterează că cetăţenii români pot solicita asistenţă consulară la numerele de telefon ale Ambasadei României la Roma: +390683523358; +390683523356; +390683523369, +390683523371, +390683523374, +390683523352; +390683523344, Consulatului General al României la Milano: +39 0240098207, +39 0240074018 şi Consulatului General al României la Trieste: +39 040 411 652, +39 040 452 8136, +39 040 416 350, apelurile fiind redirecţionate către Centrul de Contact şi Suport al Cetăţenilor Români din Străinătate (CCSCRS) şi preluate de către operatorii Call Center, în regim de permanenţă. Cetăţenii români care se confruntă cu o situaţie dificilă, specială, cu caracter de urgenţă, au la dispoziţie şi numărul de telefon de permanenţă al Ambasadei României la Roma: +393451473935, respectiv al oficiilor consulare la Milano: +39 366108 1444 şi Trieste: +39 340 8821688.
Persons: MAE Organizations: Externe, Ministerul, MAE, Call Center Locations: României, Roma, italiene, Italiei, Republica Italiană, Lombardia, Veneto, Milano, Trieste, Străinătate
'Franţa este cea care a fost vizată de fiecare dată şi este ţinta terorismului, dat Nisa a plătit un greu tribut', a declarat premierul, evocând şi atentatul care a făcut 86 de morţi pe Promenade des Anglais la 14 iulie 2016, transmite Știri.md cu referire la Agerpres. Aouissaoui, al cărui prognostic vital rămâne incert, a fost spitalizat la Paris, conform unei surse apropiate dosarului. El nu a fost încă audiat de anchetatori. O sursă apropiată anchetei a precizat că tânărul a mers apoi în Sicilia, după care a plecat în Franţa. Ancheta a stabilit că tunisianul a ajuns la Nisa marţi, 27 octombrie, cu două zile înaintea atacului.
Persons: francez Jean Castex, Vineri, tunisianul, Mahomed, Charlie Hebdo Organizations: Franţa, Aouissaoui Locations: francez, Nisa, Paris, Sfax, Lampedusa, Italiei, Bari, Sicilia, Franţa, Nisa marţi, Tunisia, republicarea
Sezonul de toamnă: 10 cele mai disputate întrebări de la etapa a doua de Ce?Unde?Când? Pentru a vă testa cunoștințele, echipa #diez a selectat 10 cele mai interesante întrebări de la a doua etapă. Operațiunea Păunul Albastru a fost un proiect britanic ce prevedea plasarea de arme nucleare în Câmpia-Germano-Poloneză, care urmau a fi detonate de un timer în caz de invaziune sovietică. Când documentul a fost declasificat însă publicul nu a luat în serios așa posibilitate. Răspuns: Deoarece documentul a fost făcut public la 1 aprilie#10.
Persons: -, iscusinţă, Gustav Klimt, Klimt, Adele Bloch, Bauer I Organizations: Chicago Tribune, Plângerii, Albă, NASA, Câmpia - Germano - Poloneză, Guinness, Moldovenesc Locations: Egiptul, Macedonia, britanic, Câmpia - Germano
În cadrul întrevederii cu ambasadorul agreat al Republicii Cehe, Stanislav Kázecký, a fost exprimată aprecierea pentru nivelul și calitatea dialogului politic bilateral, fiind evidențiată dorința comună de păstrare a ritmului intens al cooperării moldo-cehe prin identificarea proiectelor noi de colaborare, în cadrul bilateral şi cel multilateral. Dumitru Socolan a adresat mulțumiri partenerilor cehi pentru susținerea constantă a Moldovei și a exprimat gratitudine pentru asistența tehnică și umanitară substanțială, inclusiv pentru livrarea în luna februarie curent a unui important lot de echipamente de protecție destinate instituțiilor medicale naționale. Dialogul cu ambasadorul agreat al Republicii Italiene, Lorenzo Tomassoni, a vizat evoluția relațiilor politice în cadrul parteneriatului consolidat existent între ambele ţări, dezvoltarea, în continuare, a cooperării bilaterale în domeniile economic, cultural şi social, fiind punctată agenda acțiunilor prioritare pentru aprofundarea acestora. Interlocutorii au apreciat dinamismul investițiilor realizate de companiile italiene în economia moldovenească.
Persons: Stanislav Kázecký, Dumitru Socolan, Lorenzo Tomassoni, Interlocutorii Locations: Republicii Cehe, Moldovei, Republicii Italiene
Decizia de a construi Combinatul de Industrializare şi Prelucrare a Lemnului din Sebeş a venit în 1965, în urma unei vizite a conducerii superioare de partid şi de stat în oraş. După anul 1990 s-a pus problema retehnologizării Combinatului de prelucrare a lemnului din Sebeş. Din cauza dimensiunilor acestuia, care făceau imposibilă orice privatizare, în 1995 s-au format două societăţi: SC MDF Sebeş SA, care cuprindea fosta fabrică PFL şi SC Mobis SA Sebeş cu restul fabricilor. În noiembrie 1997, SC MDF Sebeş SA a fost vândută concernului italian Frati, companie care a fost achiziţionată ulterior de SC Kronospan. SC Mobis Sebeş producea şi comercializa mobilier şi semifabricate din lemn.
Persons: Kogălniceanu, Nicolae Ceauşescu, Ceauşescu, Luigi, austriac Peter Kaindl Organizations: SC Mobis SA, Kronospan, S.A Locations: România, Sebeş, SA, Bucureşti, italian, ţară, Italia, Europei, Orientul, Mijlociu, austriac
Total: 8