A descoperit această pasiune încă de pe băncile liceului, iar odată ajunsă la facultate a decis să facă cunoscute lucrările marelui poet și pentru cei care nu posedă limba română.
Iar primul pas în acest sens a fost traducerea poeziei „Coborârea apelor”, care nu a mai fost tradusă de cineva până acum.
Presupun că acest atașament față de poet l-am cultivat de la profesoara mea de Română de acum 4 ani, Doamna Măria Nașu.
Am decis să combin pasiunea față de poet și dragostea mea față de limba Engleză, pe care o posed la perfecție, în traducerea unei poezii.
La poezie am fost asistată de un bun profesor din Suceava, Alexandru Diaconescu, care e profesor de literatură și un om cu inima de aur”, ne povestește Mihaela.
Persons:
Pînzari, Mihaela, Ștefan cel Mare, Mihai Eminescu, Doamna Măria, Alexandru Diaconescu
Organizations:
Universitatea, Comunicării
Locations:
Suceava, Germană