Despite the Google translation for “cor ona virus” from Latin to English showing up as “heart attack virus,” language experts consulted by Reuters said this is not an accurate translation of the three words (cor, ona, and virus).
While entering these words with this spacing into Google Translate does result in the words “heart attack virus” (bit.ly/3QF10bC), experts told Reuters this is not an accurate translation into Latin.
The Latin word “corona,” however, is “actually a borrowing from Greek and has nothing to do with Latin cor, cordis ‘heart’,” he added.
Experts told Reuters that “coronavirus” in Latin does not translate to “heart attack virus,” despite a Google Translate query shared on social media.
The term is formed by two Latin words, “corona” and “virus” and the etymology stems from the virus’s physical appearance.