Top related persons:
Top related locs:
Top related orgs:

Search resuls for: "Raab"


22 mentions found


LONDON, Jan 30 (Reuters) - British Prime Minister Rishi Sunak said on Monday he had acted "pretty decisively" by sacking Conservative Party chair Nadhim Zahawi over his personal tax affairs, moving to quell criticism that he had acted too slowly. He said he had moved quickly to sack Zahawi, who was briefly finance minister last year under former prime minister Boris Johnson, when his independent adviser ruled that the party chair had broken the rules guiding the behaviour of ministers. The opposition Labour Party has described Sunak as being too weak to deal with his party, which ousted two prime ministers last year over scandal and economic chaos. Sunak now faces a challenge to appoint a new chair to the Conservative Party, a position made ever more important before an election widely expected next year. Late last year, Gavin Williamson resigned from Sunak's cabinet team of top ministers over bullying allegations, while Deputy Prime Minister Dominic Raab is under investigation on bullying charges.
LONDON — Britain's Prime Minister Rishi Sunak was fined by police Friday, for failing to wear a seatbelt whilst filming a clip for social media in a moving vehicle. It is also the second fixed penalty notice Sunak has received in less a year. His lack of seatbelt was quickly spotted by eagle-eyed viewers and Lancashire Constabulary said Friday it was fining Sunak. A spokesperson for Sunak described this as a “a brief error of judgment,” according to Reuters. “Of course it shouldn’t have happened,” Deputy Prime Minister Dominic Raab told British broadcaster Sky News Saturday.
Europe’s recession may not be as bad as feared
  + stars: | 2023-01-04 | by ( Anna Cooban | ) edition.cnn.com   time to read: +4 min
On Wednesday, France’s statistics institute said consumer price inflation was 5.9% in December, down from 6.2% in November. A drop in energy prices drove the decline, the institute said. In Germany, Europe’s biggest economy, provisional data released on Tuesday showed that inflation had fallen to 8.6% in December, from 10% the month before. “If we are seeing a continued flight to value, then the relative cheapness of European stocks is a big plus,” he said. Benchmark prices for European natural gas futures have tumbled 10% since Monday to €69 ($73) per megawatt hour.
LONDON, Nov 25 (Reuters) - The scope of an investigation into the behaviour of British Deputy Prime Minister Dominic Raab has been widened to include a third formal complaint, Prime Minister Rishi Sunak's spokeswoman said on Friday. "I can confirm that the Prime Minister has now asked the investigator to add a further formal complaint relating to conduct at the Department for Exiting the European Union and to establish the facts in line with the existing terms of reference," the spokeswoman said. Reporting by Alistair Smout; editing by William JamesOur Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.
CNN —Nicki Aycox, who played Meg Masters on the CW series “Supernatural,” died last week, her family announced. “My beautiful, smart, fierce, incredibly talented, and loving sister-in-law, Nicki Aycox Raab, passed away yesterday with my brother, Matt Raab, by her side,” she wrote. She was definitely a fighter and everyone who knew her loved her.”“Supernatural” show creator Eric Kripke took to Twitter to write, “Gutted to hear the great #NickiAycox, our first #MegMasters, passed away. I marvel at how she made a simple word like ‘lackluster’ legendary.”Gutted to hear the great #NickiAycox, our first #MegMasters, passed away. Aycox shared periodic updates on her treatment, revealing her determined spirit, strength and sense of humor.
Summary Raab asks PM to investigate complaintsMinister claims he never tolerated bullyingOpposition parties question Sunak's judgementLONDON, Nov 16 (Reuters) - British Deputy Prime Minister Dominic Raab said on Wednesday he has requested an independent investigation into two formal complaints about his behaviour, the latest case of alleged bullying to put pressure on Prime Minister Rishi Sunak. In a letter to Sunak, Raab said he had "just been notified" of complaints, both relating to his behaviour when he served under former prime minister Boris Johnson. Sunak defended his deputy this week, saying he did not recognise allegations that Raab had bullied staff. With Sunak travelling from a G20 meeting, Raab instead will face Labour's deputy leader, Angela Rayner. It is not clear who will investigate the allegations against Raab as Sunak has yet to appoint a new independent adviser on ministerial standards.
Nov 16 (Reuters) - A panel of advisers to the U.S. health regulator on Wednesday recommended the approval of Ardelyx Inc's (ARDX.O) drug for chronic kidney disease patients on dialysis, more than a year after it was initially rejected. The Food and Drug Administration's advisory panel voted 9-4 in favor of the drug, tenapanor, to be administered as a single therapy for treating high phosphate levels in the blood of patients on dialysis. The advisers also voted 10-2 in favor of the drug's use alongside existing treatment. It is probably better than nothing," said a panel member C. Noel Bairey Merz from Cedars-Sinai Medical Center in Los Angeles. The FDA had called the advisers' meeting due to Ardelyx's appeal against the drug's initial rejection.
LONDON, Oct 25 (Reuters) - British lawmaker Dominic Raab was appointed deputy prime minister and minister of justice on Tuesday, returning to the roles he held for a year until September. Here are five facts about Raab:- Raab, 48, lost his roles as deputy prime minister and justice minister when Liz Truss entered Downing Street earlier this year and has been a staunch supporter of now Prime Minister Rishi Sunak in two leadership campaigns. - As deputy prime minister under Boris Johnson, Raab had to step in when the former leader was hospitalised in intensive care with COVID-19 in April 2020. - Raab is a hardline eurosceptic, who long campaigned for Britain to leave the European Union and was appointed to Brexit minister in 2018 by another former prime minister, Theresa May. - Raab ran against Johnson to become leader of the Conservative Party and prime minister in 2019.
LONDON, Oct 20 (Reuters) - To some Conservatives, Rishi Sunak is the minister who got Britain through the COVID pandemic, to others the traitor who knifed Boris Johnson or the rival to Liz Truss who presciently warned her tax plans would bring chaos. Now he has to weigh up whether he can convince Britain's governing party he is the man to save it from chaos. With the Conservatives in turmoil, many in his party think he is the only one who can solve the party's woes. Betting firms have again made Sunak the front-runner to win the new contest although he was also the favourite in the race that Truss eventually won. In 2020, aged 39, Sunak was named finance minister just before the coronavirus pandemic hit Britain.
Liz Truss has been named the new prime minister of the UK in the wake of Boris Johnson quitting. The victory also makes her the new prime minister, due to take over Tuesday. An ally of Johnson, Truss has often been described as the continuity candidate — but who is she, and what can we expect from her premiership? While Truss has been named as the Conservative Party leader, she must wait another day before officially becoming prime minister. Truss is set to become prime minister Tuesday after traveling to meet the Queen at Balmoral in Scotland.
Sursa foto: ProfimediaDiplomaţia britanică prezintă scuze pentru că a refuzat să angajeze persoane homosexuale până în 1991Diplomaţia britanică a prezentat scuze publice luni pentru că a interzis recrutarea de persoane homosexuale până în 1991, o abordare „greşită” care a privat Regatul Unit de unele „dintre cele mai mari talente” ale sale, potrivit Digi24. La 30 de ani după ridicarea acestei interdicţii, în iulie 1991, Philip Barton, subsecretar de stat permanent în cadrul Ministerului Afacerilor Externe şi şeful Serviciului Diplomatic, a prezentat scuze. Însă interdicţia de a recruta persoane LGBT a fost luată de teama că ele sunt mai vulnerabile la şantaj decât heterosexualii. Iar serviciul diplomatic a fost privat, fără niciun dubiu, de unele dintre cele mai mari talente din Regatul Unit”, şi-a exprimat el regretul. În februarie, şeful serviciilor secrete britanice, Richard Moore, a prezentat de asemenea scuze publice pentru tratamentul discriminatoriu aplicat persoanelor homosexuale, care au fost de asemenea excluse din MI6 până în 1991.
Persons: Philip Barton, John Vassall, Aceştia, KGB ., Barton, Dominic Raab, Richard Moore Organizations: KGB, MI6 Locations: Regatul Unit, şantaj, Marii Britanii, Moscova, sovietici
Marea Britanie și Germania reacționează după difuzarea interviului cu opozantul Roman Protasevici , de către televiziunea de stat belarusă. The persecution of those defending human rights and media freedom in Belarus must stop. De asemenea, acesta a povestit cum obținea informații din sursele din Belarus, a oferit mai multe nume de persoane care au participat la crearea subiectelor pentru NEXTA. Protasevici a mai spus că „în zadar a intrat în lupta politică și că vrea mai repede să înceapă o viață nouă”. Exact din acest motiv, Roman Protasevici a fost plasat în noiembrie de autoritățile belaruse pe lista „teroriștilor urmăriți”.
Persons: Dominic Raab, Mr Protasevich’s, June, Roman Protasevici, Aleksandr Lukașenko, Lukașenko, Occident ., Viaciorka, Sofia Organizations: freedom, irlandeze, Hamas Locations: Germania, Belarus, Minsk, Atena, Vilnius, Occident, Roman, belarus
Sursa foto: ProfimediaGermania și Marea Britanie denunţă interviul cu Protasevici difuzat de televiziunea belarusăMarea Britanie și Germania reacționează după difuzarea interviului cu opozantul Roman Protasevici, de către televiziunea de stat belarusă. Ministrul britanic al afacerilor externe, Dominic Raab, l-a catalogat drept „tulburător", estimând că a fost „în mod clar realizat sub constrângere". Și purtătorul de cuvânt al guvernului german, Steffen Seibert, a catalogat interviul drept „o ruşine". În acest al treilea interviu difuzat de televiziunea de stat din Belarus, tânărul de 26 de ani mărturiseşte că a îndemnat la participarea la manifestaţii antiguvernamentale anul trecut. Această atitudine surprinzătoare pentru cofondatorul şi fostul redactor şef al canalului de opoziţie Nexta de pe Telegram a făcut-o vineri pe şefa opoziţiei belaruse Svetlana Tihanovskaia să afirme că interviul a fost realizat „sub presiune".
Persons: Dominic Raab, Agerpres ., Protasevici, Sofia, Aleksandr Lukaşenko, Telegram, şefa, Svetlana Tihanovskaia Organizations: Agerpres Locations: Germania, Britanie, Belarus, Atena, Vilnius
Guvernul Marii Britanii a reafirmat, miercuri, în contextul eforturilor internaţionale pentru reducerea tensiunilor, că susţine rezolvarea conflictului israelo-palestinian prin coexistenţa a două state. Ministrul britanic de Externe, Dominic Raab, s-a întâlnit miercuri cu omologul său din Israel, Gabi Ashkenazi, scrie Mediafax. „Este esenţial să se înregistreze progrese pentru un viitor pozitiv al israelienilor şi palestinienilor", a subliniat Dominic Raab. Secretarul de Stat american, Antony Blinken, se află în Orientul Mijlociu, în cadrul eforturilor diplomatice pentru reducerea tensiunilor între Israel şi palestinieni. Şi Administraţia Joseph Biden a anunţat că susţine soluţia a două state în conflictul israelo-palestinian.
Persons: Dominic Raab, Gabi Ashkenazi, Dominic Raab ., Antony Blinken, Joseph Biden Organizations: Mediafax, soluţia, Israelului Locations: Britanii, coexistenţa, Israel, american, Orientul Mijlociu, palestinian
„Scopul nostru nu este să încercăm să oprim China”, a declarat luni reporterilor secretarul de stat american Antony Blinken. „Ceea ce încercăm să facem este să susţinem ordinea internaţională bazată pe reguli şi în care ţările noastre au investit atât de mult în ultimele decenii (...) nu doar în beneficiul propriilor cetăţeni, ci şi al popoarelor din întreaga lume, inclusiv din China”, a adăugat el. Şeful diplomaţiei europene Josep Borrell a declarat că a discutat cu secretarul de stat american Antony Blinken despre ultima rundă de discuţii pe dosarul nuclear iranian de la Viena. Guvernul britanic a anunţat marţi că miniştrii de finanţe din G7 se vor întâlni pe 4 şi 5 iunie la Londra. După ce a părăsit UE, Marea Britanie şi-a îndreptat atenţia spre regiunea Asia-Pacific.
Persons: american Antony Blinken, Blinken, Hillary Clinton, Dominic Raab, Josep Borrell Organizations: Agerpres, Chatham House, UE Locations: SUA, Canada, Franţa, Germania, Italia, Japonia, coreean, Chinei, China, american, Hong Kong, Xinjiang, Washington, Chatham, Londra, Britanie, Rusia, Myanmar, situaţia, Libia, Siria, Etiopia, Iran, Coreea de Nord, Somalia, Balcani, iranian, Viena, Indiei, Australiei, Coreei de Sud, Africii de Sud, UE, Asia - Pacific
Cele mai bogate şapte state ale lumii vor analiza propunerea de stabilire a unui mecanism de răspuns rapid pentru a contracara „propaganda” şi dezinformarea dinspre Rusia, a anunţat duminică ministrul de externe britanic Dominic Raab. Raab a precizat că Regatul Unit, care în acest an deţine preşedinţia prin rotaţie a G7, le va propune celorlalte state participante să cadă de acord asupra unui mecanism comun de ripostă rapidă pentru a contracara dezinformarea rusă, relatează Agerpres. „Astfel, atunci când vedem că apar astfel de minciuni şi propagandă sau ştiri false, nu putem să reacţionăm doar individual, ci trebuie să furnizăm o ripostă pentru oamenii acestei ţări şi, ca să spunem adevărul, şi pentru cei din Rusia sau China ori restul lumii”, a spus demnitarul britanic. Pe de altă parte, Raab a spus că deocamdată nu a fost luată o decizie privind acordarea statutului diplomatic deplin ambasadorului Uniunii Europene la Londra, Joao Vale de Almeida. Ne vom trata partenerii din UE cu tot respectul pe care în mod justificat îl merită... aşteptăm cu nerăbdare să întoarcem pagina peste saga Brexit”, a spus el.
Persons: britanic Dominic Raab . Raab, Raab Organizations: Agerpres, Uniunii Europene Locations: Rusia, britanic, Regatul Unit, China, Londra, Vale, Almeida
Sursa foto: ReutersStatele G7 vor analiza ideea creării unui mecanism de reacţie rapidă pentru contracararea propagandei ruseCele mai bogate şapte state ale lumii (G7) vor analiza propunerea de stabilire a unui mecanism de răspuns rapid pentru a contracara 'propaganda' şi dezinformarea dinspre Rusia, a anunţat duminică ministrul de externe britanic Dominic Raab, citat de Reuters și Agerpres. Raab a precizat că Regatul Unit, care în acest an deţine preşedinţia prin rotaţie a G7, le va propune celorlalte state participante să cadă de acord asupra unui mecanism comun de ripostă rapidă pentru a contracara dezinformarea rusă. Pe de altă parte, Dominic Raab a afirmat că deocamdată nu a fost luată o decizie privind acordarea statutului diplomatic deplin ambasadorului Uniunii Europene la Londra, Joao Vale de Almeida. ''Suntem pragmatici legat de această chestiune. Ne vom trata partenerii din UE cu tot respectul pe care în mod justificat îl merită... aşteptăm cu nerăbdare să întoarcem pagina peste saga Brexit'', a explicat şeful diplomaţiei britanice.
Persons: britanic Dominic Raab, Raab, Dominic Raab Organizations: Reuters, Uniunii Europene Locations: Rusia, britanic, Agerpres, Regatul Unit, China, Londra, Vale, Almeida
Josep Borrell, Înaltul Reprezentant UE pentru politică externă, i-a scris ministrului britanic de externe, Dominic Raab, exprimându-și „grava îngrijorare”. Diplomatul nu s-ar bucura de protecția deplină a Convenției de la Viena, care acordă imunitate pentru detenție, jurisdicție penală și taxare. Drepturile acordate personalului care reprezintă organizațiile internaționale sunt mult mai laxe și pot fi stabilite de autoritățile țării respective. Este de așteptat ca acest subiect de controversă să fie discutat lunea viitoare la reuniunea miniștilor de externe din UE. El a precizat că statutul şefilor misiunilor diplomatice nu a fost abordat la negocierile dintre Londra şi Bruxelles privind relaţia lor post-Brexit.
Persons: Josep Borrell, Dominic Raab, Diplomatul, Britanicii, Michel Barnier, Barnier, Peter Stano Organizations: Uniunea Europeană, UE, BBC, Ministerul, Externe, Bruxelles, Britanie, Agerpres Locations: Londra, Regatul Unit, Vale, Almeida, Viena, Londrei, suverane, Lisabona, Bruxelles, UE
Guvernul de la Londra pregătește noi restricții dure; Toți cei care intră în Marea Britanie sunt vizațiGuvernul britanic ia în calcul noi măsuri dure în lupta cu epidemia de coronavirus. Acesta analizează posibilitatea de a le impune tuturor călătorilor care ajung pe teritoriul Marii Britanii să stea în carantină la hotel pe banii lor. Oricum Guverul britanic vrea să ia măsuri speciale pentru ca tulpina de coronavirus descoperită în Brazilia să nu ajungă și în țara lor, scrie b1.ro. Conform normelor în vigoare, persoanele care vin în Marea Britanie, inclusiv cetățenii britanici care se întorc acasă, trebuie să prezinte un test negativ și să intre în carantină, însă ei pot alege unde vor sta în izolare. De altfel, forțele de ordine au început să verifice tot mai strict respectarea normelor, în contextul în care au fost criticate că nu sunt suficient de vigilente.
Persons: Dominic Raab Organizations: Times, britanic, Externe Locations: Londra, Marii Britanii, Brazilia
Guvernul britanic dezbate posibilitatea de a impune izolarea obligatorie la hotel a călătorilor care sosesc pe teritoriul țării, o nouă accentuare a restricțiilor dure anti-coronavirus implementate în această țară, conform Yahoo News. „Există provocări în ce privește viabilitatea și funcționalitatea unei astfel de restricții, însă vom încerca să replicăm ce au făcut alte țări pe baza experiențelor acestora”, a spus Dominic Raab, ministrul de Externe britanic. În sens general, restricțiile ar fi menite să prevină subminarea campaniei de vaccinare de intrarea în țară a noilor tulpini de coronavirus descoperite în mai multe țări de pe mapamond. În acest moment, conform regulilor în vigoare, călătorii care vin în Regat, inclusiv cetățeni britanici care revin în țară, trebuie să prezinte un test negativ și să intre în carantină, însă ei pot alege unde vor sta în izolare. Criticii spun, însă, că mulți încalcă aceste restricții.
Persons: Dominic Raab Organizations: Yahoo News, Times, Externe britanic Locations: UK, Londra, Australia, Noua Zeelandă, britanic, America de Sud, Portugalia, Brazilia
La 31 decembrie expiră perioada de tranziție, iar din acel moment, Marea Britanie nu va mai fi obligată să respecte regulile UE. Lipsa unui acord va produce însă un șoc pe piețele financiare și va genera haos. Săptămânalul Sunday Times a scris în weekend că guvernul a avertizat supermarketurile și farmaciile din Marea Britanie să înceapă să-și facă stocuri, pentru că un Brexit fără acord este probabil. Un Brexit fără acord cu Bruxelles-ul va presupune plata de taxe vamale de 5,7% pentru exporturile către Marea Britanie. Pe de altă parte, guvernul a cerut furnizorilor de medicamente, dispozitive medicale și vaccinuri să facă stocuri pentru șase săptămâni, „în locuri sigure” din Marea Britanie.
Persons: Brexit, Dominic Raab Organizations: Uniunea Europeană, Times, UE, RFI, BBC, Sunday Telegraph Locations: Regatul Unit, Marii Britanii, Europa, Mânecii, Dover, Bruxelles, Londra, COVID
La 31 decembrie expiră perioada de tranziție, iar din acel moment, Marea Britanie nu va mai fi obligată să respecte regulile UE. Lipsa unui acord va produce însă un șoc pe piețele financiare și va genera haos. Săptămânalul Sunday Times a scris în weekend că guvernul a avertizat supermarketurile și farmaciile din Marea Britanie să înceapă să-și facă stocuri, pentru că un Brexit fără acord este probabil. Un Brexit fără acord cu Bruxelles-ul va presupune plata de taxe vamale de 5,7% pentru exporturile către Marea Britanie. Pe de altă parte, guvernul a cerut furnizorilor de medicamente, dispozitive medicale și vaccinuri să facă stocuri pentru șase săptămâni, „în locuri sigure” din Marea Britanie.
Persons: Brexit, Dominic Raab Organizations: Uniunea Europeană, Times, UE, RFI Londra, BBC, Sunday Telegraph Locations: Regatul Unit, Marii Britanii, Europa, Mânecii, Dover, Bruxelles, Profimedia, COVID
Total: 22