Top related persons:
Top related locs:
Top related orgs:

Search resuls for: "Eurofighter"


8 mentions found


TOKYO/LONDON, Dec 9 (Reuters) - Japan, Britain and Italy are merging their next-generation jet fighter projects in a bridge between Europe and Asia that marks Japan's first major industrial defence collaboration beyond the United States since World War Two. Britain also wants Japan to improve how it provides security clearances to contractors, sources with knowledge of the discussions told Reuters. The two new platforms would compete head-on with each other and the United States in the global fighter market. "There is going to be a Battle Royal in the next 10-15 years in positioning the various players," said UK defence analyst Francis Tusa. The United States, which has pledged to defend all three countries through NATO and a separate security pact with Japan, welcomed the new Europe-Japan agreement.
The Saab JAS 39 Gripen fighter jet has earned high marks for its capabilities and affordability. But buyers have often passed on the Gripen in favor of other jets, including the US-made F-35. A Saab JAS 39C Gripen jet during an air show in June 2011. US Air Force F-16s with Swedish air force JAS 39 Gripens over the Baltic Sea during an exercise in June 2018. A new Brazilian Air Force F-39E Gripen at an air base in Brasilia in October 2020.
Saudi Arabia and the UAE have been investing heavily in new military hardware in order to Iran. The Royal Saudi Air Force's core strength are its 232 F-15 Eagles, at least 84 of which are F-15SA variants designed specifically for Saudi Arabia. A Royal Saudi Air Force F-15 at King Faisal Air Base in Saudi Arabia in February 2021. US and Bahraini officials in front of unmanned naval vessels at at Naval Support Activity Bahrain in Manama in January. US Navy/MCS1 Mark Thomas MahmodIMX 2022 was also the first time Israel and Saudi Arabia, which don't have diplomatic relations, officially took part in an exercise together.
Premierul Spaniei, Pedro Sánchez și președintele Lituaniei, Gitanas Nauseda, au întrerupt o conferință de presă comună desfășurată de la baza Siauliai, NATO, din cauza unei alerte de securitate provocate de un avion rusesc, scrie El Pais. Nauseda vorbea când un grup de soldați s-au apropiat pentru a îndepărta lutrinele și pentru a cere liderilor să părăsească hangarul. Un alt operator s-a apropiat de Eurofighter care se afla în spatele lui Sánchez și Nauseda. Conform protocolului, aeronavele trebuie să decoleze instantaneu și să fie în zbor în mai puțin de 15 minute pentru a comunica cu aeronavele neidentificate și a avertiza că nu pot fi în acel spațiu aerian. Cei doi luptători spanioli care au plecat să dea avertismentul aparțin Poliției Aeriene Baltice, misiunea NATO care monitorizează securitatea baltică și spațiul său aerian.
Persons: Spaniei, Pedro Sánchez, El, Nauseda, Sánchez Organizations: NATO, Alianței Atlantice, Poliției, Eurofighter Locations: Lituaniei, Republicile, Poliției Aeriene Baltice, Rusia, lituanian, Mării Baltice, Estonia
Premierul Spaniei, Pedro Sanchez, şi preşedintele Lituaniei, Gitanas Nauseda, au fost nevoiţi să întrerupă o conferinţă de presă desfăşurată într-o bază NATO din Lituania din cauza unei alerte de securitate provocate de un avion rusesc, relatează Digi24. Pedro Sanchez a vizitat trupele spaniole din Baza militară Siauliai, în cadrul vizitei sale în Lituania. În timp ce Pedro Sanchez şi Gitanas Nauseda susțineau o conferinţă de presă, în baza militară a fost activată o alertă antiaeriană, din cauza apropierii neautorizate a unui avion militar rus. În timp ce Sanchez și Nauseda erau în conferința de presă, un soldat a intrat în hangar strigând „Alfa”, ceea ce înseamnă că a existat o alertă reală. Conferinţa de presă a premierului Spaniei şi a preşedintelui Lituaniei a fost reluată la circa 30 de minute după incident.
Persons: Spaniei, Pedro Sanchez, Sanchez Organizations: NATO, Eurofighter Locations: Lituaniei, Lituania, rus, Letonia, Estonia, Rusiei, Spaniei, preşedintelui Lituaniei
Пресс-конференцию премьера Испании Педро Санчеса и президента Литвы Гитанаса Науседы, проходившую на базе НАТО в городе Шяуляе, прервали из-за срочного вылета двух натовских самолетов на перехват российского, сообщили СМИ. После вылета натовских истребителей пресс-конференцию продолжили. Премьер Испании также отметил, что присутствующие стали свидетелями "реального случая того, что происходит, что обосновывает присутствие испанских военных и семи (испанских. В Шауляе базируются 130 испанских военнослужащих и семь испанских истребителей Eurofighter, которые участвуют в миссии НАТО по патрулированию воздушного пространства стран Балтии. В Минобороны России неоднократно заявляли, что все полеты ВКС выполняются в строгом соответствии с международными правилами использования воздушного пространства.
Persons: Педро Санчес, Гитанас Науседы, Науседы, Арвидас Анушаускас Organizations: НАТО, СМИ, ВВС, Североатлантический альянс, Минобороны, ВКС Locations: , Испания, Литва, Шяуляй, Балтийское море, Россия, Шауляй, Балтия
Premierul Spaniei, Pedro Sanchez, şi preşedintele Lituaniei, Gitanas Nauseda, au fost nevoiţi să întrerupă o conferinţă de presă desfăşurată într-o bază NATO din Lituania din cauza unei alerte de securitate provocate de un avion rusesc. Pedro Sanchez a vizitat trupele spaniole din Baza militară Siauliai, în cadrul vizitei sale în Lituania, transmite Digi24. Ei au fost evacuați în urma alertei de securitate. Două avioane de vânătoare Eurofighter au fost mobilizate pentru interceptarea aeronavei militare suspecte, care părea să se apropie în mod neautorizat survolând Marea Baltică. Conferinţa de presă a premierului Spaniei şi a preşedintelui Lituaniei a fost reluată la circa 30 de minute după incident.
Persons: Spaniei, Pedro Sanchez Organizations: NATO, Eurofighter Locations: Lituaniei, Lituania, rus, Spaniei, preşedintelui Lituaniei
„Aceste 38 de aparate se numără printre cele prevăzute într-un plan mai amplu" prezentat în aprilie de guvern, a declarat pentru AFP un purtător de cuvânt al Ministerului Apărării german. La momentul respectiv, ministrul german al apărării Annegret Kramp-Karrenbauer a anunţat un plan global pentru forţele aeriene germane vizând achiziţionarea a 93 de avioane europene Eurofighter şi a 45 de avioane F-18 americane pentru reînnoirea flotei sale de Tornado. Această primă comandă confirmată de 38 de avioane Eurofighter, cunoscută şi sub numele de proiectul Quadriga, vizează livrarea a 30 de aparate monoloc şi a opt cu două locuri. „Noul Eurofighter Tranche 4 este în prezent avionul de luptă de construcţie europeană cel mai modern, cu o durată de viaţă utilă care depăşeşte uşor 2060. Aparatul de zbor este în dotarea forţelor armate din Germania, Regatul Unit, Italia, Spania, Arabia Saudită şi sultanatul Oman.
Persons: Dirk Hoke Organizations: Apărării, Eurofighter, Defence, spaniol EADS Locations: Deputaţii, germano, spaniol, Germania, Regatul Unit, Italia, Spania, Arabia Saudită, Oman
Total: 8