Top related persons:
Top related locs:
Top related orgs:

Search resuls for: "Fernanda Melchor"


2 mentions found


NEW YORK (AP) — The National Book Award longlist for young people's literature features a range of grownup topics, from the deadly famine in Ukraine in the 1930s to the 1963 March on Washington to the underpinnings of the Internet. The list of 10 was announced Wednesday by the National Book Foundation, which also released 10 nominees in literature in translation, with original languages including Korean, Arabic and French. The lists, along with those for fiction, nonfiction and poetry to be announced later this week, will be narrowed next month to five in each category. The winners will be revealed during a Manhattan ceremony Nov. 15. Drew Barrymore had been scheduled to host but was dropped this week by the foundation after she resumed taping her talk show in the midst of the Hollywood writers' strike.
Persons: Drew Barrymore, Katherine Marsh's “, Dan Nott's, Yohuru Williams, Michael G, Long's, Huda, Dan Santat's, ” Kenneth M, Cadow's, ” Alyson Derrick's, Betty C, Tang's, Juan Cárdenas, Lizzie Davis, Bora Chung, , Anton Hur, David Diop, Sam Taylor, Jenny Erpenbeck, , Michael Hofmann, Stênio Gardel, Bruna Dantas Lobato, Khaled Khalifa, Leri Price, Fernanda Melchor, Sophie Hughes, Pilar Quintana's, Lisa Dillman, Astrid Roemer's “, Lucy Scott, Mohamed Mbougar Sarr's, Lara Vergnaud Organizations: National Book Foundation, Hollywood, Jobs, Locations: Ukraine, Washington, Manhattan, Ukrainian, Provinces, , Miami
The Art of Translation
  + stars: | 2023-07-07 | by ( Sophie Hughes | ) www.nytimes.com   time to read: +13 min
The |of Translation The undefined|of Translation The undefined|of Translation The undefined|of Translation See how a translator carries a book from one language to another, line by line. Much like a crossword, a translation isn’t finished until all the answers are present and correct, with each conditioning the others. Below are two attempts to show the thought processes involved in the kind of translation I do. Nobody would say “the truth, the truth, the truth” in English. Without it, the translation is faithful to the meaning of the Spanish clause, but it feels stale, spiritless, not faithful to the voice.
Persons: isn’t, Fernanda Melchor’s, , I’m, I’d, Munra, I’ve, Alia Trabucco, sours, Señora Mara, Mara, dio, patted, It’s, “ Joy, there’s Organizations: paz descanse, Google Locations: Mexican, Chilean, alegría
Total: 2